英语中’再见’的多种表达方式

英语中最普遍的“再见”方式当属good-bye,,源于God be with you (愿上帝和你同在),是告别时的一句祝语。

当然,“再见”也可以说“bye-bye”,亦可写作“by-by”,是幼儿用语。同时,Bye-bye还有“上床,睡觉”的意思,用于助眠时,相当于“宝宝睡”,“乖乖睡”之义,因此,成年人在正式场合应“慎用”或“不用”bye-bye,这点要注意哦。

“再见”的口语化流行说法有:See you; See you later (回头见);See you again;See you tomorrow (明天见);或者So long 也不错,等同于So long as we are parted (后会有期)。

Cheerio(回见),是英语俚语 “再见” 的意思,只限于平辈间,朋友间使用,对长辈可不能这么讲。

另外,七十年代末的美国,社会竞争激烈,有许多不安因素,抢劫时有发生,人们开始用“take care”代替“good-bye”,意思是“上帝不与你同在,你可要留神,完事当心”。

Take care也含有开车要小心的意思,或直接说Drive carefully。Take care还寓意要保重身体,或注意与老板搞好关系,以免被炒鱿鱼。

到了九十年代,美国人在分别时极为流行的口头禅是Have a good day!在超市、商场、银行、理发店、药店、机场、旅馆等地方,顾客离开时十之八九能够听到 “Have a good day” 的道别语,使人感到比Take care要轻松、亲切和友好。客人一般会回答:You,too. 或Thank you. 作为回应。

如果两人第一次见面,在分别时可说 “It’s nice meeting you” 或 “I am glad to have met you”。

若是朋友出远门,可用多种表达方式,如: “I wish you good luck”;“ I wish you a good journey”;“ Success to you” 或直接简略地说 “Good journey!”;“Nice journey!”等。

若是朋友去远方,以后未必能见到,这时可以说“Farewell”,Farewell有 “永别” 的含义,也表示依依不舍。

当人们夜间分别时,则可以说Good-night (晚安,再见)。

“再见”的其他表达方式还有:

kiss (somebody) Good-by (与某人)吻别

kiss good-by to (somebody) (与某人)吻别

wave good-by to (somebody) (与某人)挥手再见

blow (somebody) a kiss或throw a kiss to (somebody) (予人以)飞吻。西方人习惯把手放到唇边亲吻一下, 然后用嘴吹手, 表示给在不远处的亲友一个接吻, 以示“再见”。