前任3最近火爆上映,说实话对前两部印象全无,不得不说,现在电影的营销做得很好。
“前任”两个字可能会勾起很多人许多或美好或糟糕的回忆。但这“前任”,用英语应该怎么说呢?
看过电影海报,你就会发现:
海报中《前任3:再见前任》的英文标题是:The Ex-file: The Return of the Exes
这里的ex其实是一个“前缀”,加在名词前面表示“前**”(即“以前的…”),比如ex-boyfriend(前男友)、ex-girlfriend(前女友)、ex-husband(前夫)、ex-wife(前妻)。
久而久之,ex被美国人单独拿出来使用,作为口语中表达“前任”的一个词,比如:“他是我的前男友”,你就可以简单地说成:He is my ex.
ex这个前缀还可以拓展到一些“非情感”的领域,比如“前苏联”叫 ex-Soviet;“有犯罪前科的人”叫 ex-convict。
再回到电影的英文名字,The Ex-file指“前任档案”;而The Return of the Exes,有点模仿《指环王》三部曲中的The Return of the King(《王者归来》);ex是可数名词,表达一个复数概念要用exes。
好了,热身完毕,下面是今天文章的重头戏:跟大家分享电影中让人感动的10句台词。
虽然电影我还没看,但所谓的“经典台词”已经在网上满天飞了,我精选了10句情怀满满的台词,并译写成了英语(某些句子用了意译),供大家学习。你会不会想到自己与前任分手的那一刻?
1. 一个以为不会走,一个以为会挽留,于是缘分就走到了头。
He thought she would stay while she thought he would beg. So, their luck ran out.
2.她依旧是我的软肋,而我却已不再是她的铠甲。
She is still my weakness, but I am no longer her armor.
3.寂寞是所有大城市的通病。
Loneliness is the problem that all big cities share.
4.我们都在等。等什么?等对方放下。
Both of us are waiting for the opposite side to let go.
5.我要的是你的真心,你的全部。我不希望你心里有任何其他人的位置,藏得再深也不行。
I want you to love me wholeheartedly. I don’t want you to hide anybody else in your heart, not even in a corner.
6.那种不怕受伤的支持,我做不到了。
I am no longer able to support someone with no fear of being hurt.
7.不是每个人都能叫前任,而前任并非只是某个人,而是每一个走过的人在你心里留下的痕迹。
Not everyone can be called an ex, and the ex is not a certain person, but the traces they have left on your heart.
8.再深的感情也抵挡不住缘分的交错。
Some people are destined to meet but fated to be apart.
9.有些人注定是让你成长的。
Some people are meant to make you grow.
10.有时候老天让你等,是为了让你等对的人,但对的人不一定是最爱你的,有些人注定有缘无份。现在只想珍惜眼前人。
Sometimes, you must wait for your Mr. Right. But he may not necessarily be the one who loves you the most. Some people are destined to meet but not fated to be together. I just want to cherish the one I am with right now.
这些道理恐怕很多人都曾经听过,或者在自己的日记本里写过。面对一段感情的结束,大道理再动听,也需要时间带走一切。人生最难的,不是拥有,而是放下。
写本文之前我还不明白,一部评分只有5.9的电影为何会成为票房冠军,写完后我忽然明白了,对大部分人来说,本就过着5.9分的生活,纵使充满了遗憾和无奈,但却真实。
希望大家在2018年,单身的找到真爱,有伴的请珍惜眼前人。
(转自大耳朵英语)