你真的“清楚”英文“clear”的用法了吗?

clear这个单词的常规含义是清楚、明白,但它在英语中的意思却不像你以为的中式英语思维下的含义,你需要知道地道英语中clear的真正用法,千万别理解错了。

1、I am clear. ≠ 我清楚了!

这是典型的中式英文,因为我们把clear当做”清楚,明白”,但外国人并不是这样理解的,你说“I am clear”,外国人会想,是你清楚对方的意思了,还是你说完自己想说的话了。

“表达清楚了”可以说:

It’s clear.

这很清楚了

It’s clear to me now.

我现在明白了(特指原来不懂,讲过以后清楚了)

Sure, it’s crystal clear.

嗯,特别清楚啦

2、Are we clear. ≠ 我们两清了!

这里千万不要按照字面翻译,并且说话的重点不在”我们”,而是侧重在对方,有批评,责怪某人的意思,问这句话,说明说话人此时已经比较生气了,但还是用稍微委婉的方式问对方,清楚了吗。

I say it’s not fine. Are we clear?

我说不行就不行,你清楚了吗?

3、Do I make myself clear?≠ 我说得够清楚吗?

从字面意思看,这句话是在跟对方确认,有没有清楚表达自己的意思,一种询问对方的语气。但在口语中,这句话大多数是吵架怼别人,或上级批评下属,劝了很多次还是不听,只能给最后警告。

I can’t bear it any longer. Do I make myself clear?

我警告你,我不会再容忍这样的行为了。

4、All clear?≠ 都懂了吗?

All clear最早来源于军事用语,爱看美剧的同学一定都知道,表示危险解除,安全了,没事了,后来被引申为没问题,都搞定了,清楚了。

The all clear was sounded.

解除警报了。

The examples will make it all clear.

这个例子可以把这件事都讲清楚。

5、clear days 不仅仅是晴天

在口语中clear day除了表示晴天,还有另一个常用的意思,表示不忙的一整天,有空闲,没有计划安排的一整天。

I have a clear day today, shall we go out for a date.

我今天一整天都有空,要不要出去约会。

(英语家园)