当你“开心时”如何用英语表达"好心情"

当你想用英语表达“今天很开心”的时候,你会怎么说?“happy ?” “Very happy?” 不不不,老外可能被你弄得一头雾水。

大家应该也知道,happy 不光被翻译为“快乐”,他也被翻译成“幸福”;所以,它通常并不是用来形容那种“心花怒放的开心”,而是形容“小确幸”一类的快乐。

1、我很激动!

如果你已经开心到激动的地步,那就别管 happy了。老外碰上这种情况,直接就会祭出excited。

Oh~~~ I'm so excited! 喔~,我好激动啊!

除了excited,也可以用thrilled,这个词不光表示激动,还带着“惊喜”的意思。

你还可以在这个句式之后加上些内容:

I'm too excited to say a word!

我激动得都说不出话来了!

I'm so excited! I can dance right now!

我激动得都要跳起舞了!

2、直接称赞

很多时候,英语里在表达“我的感受”的时候,并不直接说“我XXX”,而是形容眼前的事儿,如:

Great! 棒!

Terrific! 棒极了!

This is fantastic! 这真的太棒了!

This is so wonderful! 简直美妙!

This is just amazing! 实在是棒到不得了!

How exciting! 多么令人激动!

Oh my god! This is really awesome!

我的天!这真的棒到上天!

3、不敢相信!

除了直接称赞,“不敢相信”也是挺常用的。我们中文里说:太好的东西就显得不真实。其实英语里也一样,如果开心到爆就会觉得不敢相信。

This is unbelievable!

这简直难以置信!

Oh, I can't believe this!

天啊,我都不敢相信。

This is so amazing! Almost unreal!

这真的太棒了!简直棒到不真实!

Nothing could be more wonderful!

没有比这更棒的事情了!

4、俗语

除了这些口语的表达,英语当中用来形容“开心”的俗语也是不少的,如:

I feel like I'm walking on air.

我觉得我飘飘欲仙了。

I'm on Cloud Nine.

我开心得上天了。

I'm as happy as a clam~

我开心得跟个蛤蜊一样~(并不知道为什么)

5、好嗨好嗨

最后,再给大家介绍一个最万用的词,就是“high~”

这是一种非常口头的表达,high可以形容喝醉酒的那种飘飘欲仙,也可以形容“超级开心”,当你想表达“我好开心”的时候,可以直接说:

Oh, I feel high.

Haha, this makes me high.

Oh my god. This makes me so high!

不过要注意,不要说成了 I'm high。因为那个的意思是:我嗑药了。

- - - - - - - - - - - - - - - - -

接下来,我们就借 high 这个词来形容一下“心情激动”的程度,这个尺度既可以用来表示“开心、激动”的程度,也可以表示醉酒的程度:

等级1:我的内心毫无波澜

Completely normal. You feel exactly as you did before.

十分正常,你感觉什么事也没发生。

Sober 的意思是“清醒的”、“没喝醉的”,同时也能形容心情上的“不激动”:

- Are you thrilled? 你激动吗?

- No, I feel quite sober. 不,我心静如水、人淡如菊。

总之,当你并不算特别开心、但也并不是不开心的时候,可以用它来形容自己。

等级2:有一点开心

Things seem more interesting.

周围的东西显得更有趣了一点。

这个词是 buzz 的过去分词,在形容喝酒的时候,它可以表示“微醺”。而在形容“开心”的时候,它表示“有点开心”。

Oh good. This makes me a little bit buzzed.

嗯,不错。这个让我有点小开心。

或者你也可以把它反着用,来形容“并没有多开心”:

- Does this make you excited?

这让你感到兴奋吗?

- No, I'm not even buzzed.

不,一点也没有。

等级3:开心

You are now what most world consider to be "high".

你现在的状况,就是大部分人都看得出的那种开心。

这就是常见的开心尺度了,面色红润、喜笑颜开。这个程度的表达也最简单:

Oh good, I feel high. 不错不错,我很开心。

Oh this makes me high. 很好很好,我很满意。

等级4:非常嗨,非常非常嗨

Slightly vibration in your body, hard to focus, random thoughts.

开心到身体震颤,难以集中注意力,思想游离。

从这里开始,就是开心得有点过头了,通常,同时具有精神上和心理上的兴奋过度,需要在有人看护的情况下继续开心。

等级5:显然嗨过头了

Hard to string together sentences.

几乎都说不清楚话了。

这就是我们说的“要飞了~要飞了~”。如果你觉得自己开心得马上要虚脱了,你就可以说:

Ha-ha-ha-ha-ha! I think I'm going!

哈哈哈哈哈!我觉得我马上就要升天啦!

这样一来,你旁边的朋友就知道他们该叫救护车了。

等级6:彻底嗨过头了

Completely and utterly at the mercy of the universe.

彻底受宇宙中各种不可抗力的摆布。

这个也很好理解啦,就是开心到晕厥了(比如突然中了彩票),或者是喝醉喝到不省人事了。所以,这个gone通常不是自己能用出来的,都是旁边的人讲的:

I think he is gone.

我觉得他应该是抽过去了。

额,不过上面这个句子也用来表示“去世了”,所以免不了要解释一番。

(沪江)