英语小知识:古时女子对“丈夫”的称呼知多少?

现代女性通常都会称呼自己的丈夫为“老公”,其实“老公”这个词在古时候,是用来称呼太监的!好在时代变了,我们就不追究历史的演变了,那么古时女子是如何称呼自己的丈夫呢?

1、Liangren 良人

The wife and the husband can call each other "Liangren", which represents that men and women in the family have an equal position.

古诗有云:“妾家高楼连苑起,良人持戟明光里”。古时妻子称自己的丈夫为“良人”,丈夫称自己的妻子亦为“良人”。这种不加区别的称呼虽说给夫妻间带来很多不便,但由此可见当时男女地位是比较平等的。

2、Lang?

It's a rather amiable call.

为了避免“良人”称呼的不便,后来人们便根据“说文解字”,在“良”字音义上加以区别,在“良”右边加“阝”,变成“郎”字,代表了丈夫。李白有“郎骑竹马来,绕床弄青梅”,义山诗有“刘郎已恨蓬山远,又隔蓬山一万丛”,花间词中有“问郎花好侬颜好”。郎,多亲切的称呼!

3、Langjun 郎君

It is an elegant claim for husband.

单音节词有点太甜腻,于是后来人们就在“郎”字后面加一个“君”字,成了“郎君”,是妻子对丈夫的雅称。

4、Guan Ren?官人

Until now, people in some northern places still call their husbands "Guanren", which means the "bridegroom". It also represents that men have certain position in the ancient family.

到了宋代,宫廷中出现了“官家”一词,平民百姓中有了“官人”这一称谓。有的妻子称自己的丈夫为“官人”。时至今日,北方民间仍对新郎称为“新郎官”。从这个称呼也可看出随着宋代理学的兴盛,男人的家庭地位也上了一个新台阶。官当然是管人嘛,那家里的官人当然就是管家里的老婆孩子了。

5、Lord?老爷

Women in large families use this title for their husbands, which self-evidently means the man has distinguished position.

大户人家女人对丈夫的尊称,这样的称呼在家中的尊贵地位也就不言而喻了。

6、Messire?相公

看过京剧、越剧、黄梅戏的话,你一定会对里面不时就有的,拉长了声音的一声娇呼“相――公――”印象深刻,这也不难看出这个称呼在古时是很流行的。这比“官人”又进了一步,已经不仅是“官”,而且是最高的官“相”了。

7、Sir 先生

When "sir" is used,? it means the man is a scholar and highly respected. Today it's still used by overseas Chinese people.

近代以来,也有称“丈夫”为先生的。《礼记·曲礼上》:“从于先生,不越路而与人言”。也引申为对年长有德业者的敬称。有时,也泛用为对人的敬称。所谓先生,主要指有一定学识而又年庚较高的人。用先生指代丈夫,文雅而又带有仰慕尊崇的意思,从中尤可见男性的尊严,至今在海外华人中还在广泛使用。