那些“有钱人”的各种任性英语表达形式

“富有”的英文表达有很多种,有炫富的,自然也有仇富的,如此丰富的表达方式,学一些总不是坏事儿。

1、Affluent、wealthy、well-off等是比较常用的表达:

He is becoming more and more affluent.

他越来越有钱了。

Her family was very well-off.

她的家庭非常富有。

I heard that she has a wealthy uncle.

我听说她有个非常有钱的叔叔。

2、不太礼貌的表达:

He ?inherited the ?family ?business – he must be loaded!

他继承了家族产业 – 肯定富得流油!

They’re filthy rich.

这些人都太特么有钱了。

3、the one percent,“财富塔顶端的那1%”:

It’s easy to get by in society when you’re part of the one percent.

这个社会就是富人好办事儿。

4、如果一个人从小就有钱,可以用privileged:

She had a privileged upbringing.

她是含着金汤匙长大的。

5、 “新富”和“承袭祖荫”也各有说法:

These new money millionaires have been coming in and building these huge mansions in the area.

新晋的百万富翁们不断涌入,在那个地方建豪宅。

She comes from an old money family.

她家祖上就很有钱。

(英语点津)