被“炒鱿鱼”“被动离职”用英语怎么说?

经济不景气,处处在裁员,被“炒鱿鱼”也是越来越频繁的现象了。其实失去工作,有时并不是你的问题,而是大环境的问题,当然,如果真是自己的不足,一定要好好反省,将自己变得更好!如果无故被裁,记得一定要维护自己的权益。今天来说说如何表达“我被炒鱿鱼了”,希望大家都不要用到!

1、I got fired.

我被炒鱿鱼了。

2、I got the boot.

我被开除了。

3、I got the ax.

我被开除了。

4、I got sacked. / I got the sack.

我被开除了。

5、They kicked me out.

他们把我踢出来了。(他们把我开除了)

6、My boss showed me the door yesterday.

老板昨天叫我滚蛋。

7、I was canceled.

我被开除了。

8、I was laid off.

我被解雇了。

9、The boss told me that I don’t have to come in tomorrow, or any other day.

老板告诉我说,我明天或以后都不必来公司了。

10、My boss told me to find a “better” job.

我老板叫我“另谋高就”。