“老实说””讲真的“用英语怎么讲?

“讲真的”,今天的话题更像是一句口头禅,因为很多人在阐述某件事或某观点时,会首先这么说,“老实说”、“说实话”、“说真的”……其实英文中也有类似的话语,是哪些呢?

1、In fact

可能是最常见的了,用于修正、引出相反意见或对比等,一般含义有事实上,其实,老实说,准确地说等等。

In fact, I think you’re right.

老实说,我认为你是对的。

2、In all honesty

说实话,它跟to be honest类似,都表示实话实说,平心而论。

To be honest, I just don’t want to go.

说实话,我真不想去。

3、In all fairness

凭心而论,说真的。

In all fairness, I can’t go out with you tonight, as I haven’t any money.

说真的,我今晚不能和你出去,因为我没有什么钱了。

4、As a matter of fact

事实上,确切地说。

As a matter of fact, I’ve brought it along with me.

事实上,我一直带着它。

5、To tell the truth?

从字面意思就很好理解,说真的,说实话,实话实说。

To tell the truth, I don’t really like her.

说实话,我并不喜欢她。

6、To be fair?

这句在英式英语里,使用的频率很高,大家都知道fair有“公平”、“公正”的意思,所以这里就有说句实在话的意思了,通常用于转折引出不同观点。

To be fair, the team is young and not yet settled.
说实在的,这个队伍太年轻,还没成型。

7、Frankly

就这么个单词,表示坦率地、直率地、(表示直言)老实说。

Frankly, I think you are talking nonsense.

老实说,我认为你是在讲废话。

8、Lay it on the line?

把某件事放在线上,好象读书时划重点一样,表示坦率地说明某件事。

Let me lay it on the line, we have done our best.

坦率的说,我们已经尽了我们最大的能力。

9、actually

一个简单的词,常用于口语中,强调某些事实。

Actually, I think it’s a great idea.

说实在的,我认为这个想法很棒。