“想得美”“想多了”用英语怎么说?

有心理学说:“想象力是解决问题的钥匙,当人们百思不得其解时,‘白日梦’能为你提供答案”。人类的大脑如此独特,每天都会“想”很多事,梦想也好,妄想也罢,思想就是如此丰富多彩。今天我们要说的是,“想得美”“想多了”用英语怎么说?

一、You wish!

字面来看是“你希望”的意思,实际上却不是,真正意思就是“想得美!

How nice it would be to get paid without having to work..

如果不用上班就能有工资,那该多好啊!

You wish!

你想得美!

二、Only in your dreams.

相信这个句子很容易理解,对方说了不切实际的话,你就可以说“only in your dreams”只有你的梦里才能成真,也就是“别做梦了(你想多了)!”

I think I can loose some weight and look as pretty as Scarlett Johansson.

我觉得我能减点儿肥,然后和斯嘉丽·约翰逊一样美。

Only in your dreams.

你想多了(别做梦了)!

三、Forget it!

可以表示,没关系,不要在意、算了;还可以表示,别说了,省省吧,算了(想多了)。

I’m almost done with work, this weekend will be great.

我的工作快做完了,这个周末一定能好好玩一下。

Forget it! we’ve too much to do.
你想多了,我们还有一大堆工作要做呢。

四、Not a chance!

chance有机会的意思,not a chance就是没机会,而在口语中经常表示“休想!”

Will you join us?

你要一起来吗?

Never, not a chance.

不,休想!

五、其他类似短语

Dream on. 想得美。

No way. 不可能; 没门儿。

Forget about it. 忘记吧, 别多想了。