网络名词“老司机”用英语是“old driver”吗?

说起“老司机”这个网络名词,我们都知道它是啥意思,一般就是指老手,经验丰富、老道的人。直译的话,“old driver”,没毛病,但这只是字面意思,我们还是来看看地道“老司机”用英语怎么说吧!

1.?veteran

原意是指“老兵”,即那些久经沙场的人,也可以用于表示富有经验的人,老手。

She is doubtlessly a veteran of photography as she has been studying it for 15 years.

在摄影方面,她绝对是个经验丰富的人(老司机),因为她研究摄影已有15年之久。

With the help of my mentor, a veteran lawyer, I quickly adapt to the new job.

有了这位资深律师作为我的导师,我很快适应了新工作。

2.?stager

这个词也指富有经验、老练的人,跟veteran如出一辙,一般是old stager搭配使用。

Jackie Chan is an old stager in action movies.

成龙是一位武打片的老戏骨了。

You must be an old stager in the realm of love because I've seen you date with more than two girls.

我看你已经跟不止两个女孩约会了,你一定是个情场老司机。

3.?old hand

字面意思是“老手”没错,即熟练的人,有经验的人。

While he is very young, he is an old hand in this field.

虽然他非常年轻,但已经是这个领域里的老手了。

Frank is an old hand at dealing with customers' complaints.

弗兰克在处理顾客抱怨方面是老手了。

4. experienced / expert

前者意为“经验丰富的”,后者意为“专家;行家”,用来形容“老司机”是可以的。

I can assure you that he must be an experienced player in electronic sports.

我可以向你保证,在电子竞技方面,他绝对是个老司机。

The education expert gave some suggestions to audiences.

那个教育学专家给了观众们一些建议。

5.?Insider

字面是指“在里面的人”,泛指圈内人或业内人士。

As an insider in fashion industry, she can always catches up with the trend.

作为时尚产业的业内人士,她总能跟上潮流。

6.?old timer

有老资格,老前辈的意思,也即经验丰富的人,老司机。

I believe that every old timer can solve this problem easily.

我相信任何一个老司机都可以轻易地解决这个问题。

7.?longtimer

平时不那么的常用,指老囚犯,也指老资格,长期从事某项工作的人。

Tim is a longtimer at interviews and he is good at handling emergencies.

蒂姆是一位采访老手了,他很擅长处理突发情况。

8.?past master

这个词有行家,老手的意思,指技艺精湛的人。

Bob is a past master at maintaining customer relationship.

在维护客户关系方面,鲍勃是个行家。