8个表达快乐的常见英语短语及用法

记得有一首英文歌,名字就叫《Happy》,唱的也确实挺happy的,这里有8个关于如何描述幸福快乐的英语短语,我们来看看它们都是什么,应该怎么用?

1. Having a whale of a time?

指玩的非常痛快,度过了一段很开心的时光。可以用 a whale of a… 来描述某件事、某个行为“非常了不起、极好”。

Dear Mum and Dad, We are having a whale of a time in San Francisco. Wish you were here with us.

亲爱的妈妈爸爸,我们在旧金山玩得很痛快。真希望你们也在这。

We argue sometimes of course. But sometimes we have a whale of a time.

当然,有时我们也争吵,但有时过得也很愉快。

2. On Cloud Nine

表示极其快乐、欣喜若狂、无比幸福、乐得找不着北的感觉,是一种形容心情的极度词,形容一个人非常开心“飘飘然”的感觉,就像在云彩上面。

The day I won the gold medal, my parents were on cloud nine. They were so proud of me!

我赢得金牌的那一天,我的父母欣喜若狂,他们为我感到骄傲!

She has been on cloud nine since the magazine printed her photos.

自从那份杂志发表了她的照片后,她高兴得不得了。

3. Tickled Pink

tickled有呵痒,逗乐的意思,Tickled Pink表示眉开眼笑,高兴的不得了。

I was tickled pink when I found I had won a prize in the lottery.

当得知我购买的彩票中奖后,我高兴的不得了。

I am tickled pink you could come this evening.

你今晚上能来,我再高兴不过了。

4. On Top of the World

站在世界之巅,当然不全是这个意思,它还表示幸福到了极点,非常满足。

I’m on top of the world; I’ve just had a baby son.

我开心死了!我刚有了个儿子!

I have had a fantastic week. I’m feeling on top of the world.

我这一周过得非常棒,感觉就像站在世界之巅。

5. Happy as a Clam

这个短语的完整说法是 as happy as a clam at high tide,什么意思呢?high tide 就是涨潮,人们通常在退潮时才会去海滩捡蛤蛎,所以涨潮时的蛤蛎既不用担心有生命危险,又可以饱食潮水中的浮游生物,当然很开心。后来 at high tide 被省略了,所以就用 happy as a clam 来形容一个人开心得不得了。

I moved to the country six months ago and I am happy as a clam.

我六个月前搬到这个国家,现在心满意足。

Elaine just got the admission letter from Harvard! No wonder she’s happy as a lark.

伊莱恩刚收到了哈佛大学的录取通知书!难怪她那么开心。

6. Buzzing

原意是嗡嗡响的意思,也表示激动、兴奋、飘飘欲仙的感觉。

I’m buzzing for the holidays.

一想到度假我就好兴奋啊。

I am so happy today that I’m buzzing.

我今天太开心了,整个人都飘飘欲仙。

7. Over the Moon

不是月亮之上,据说来源于某个童谣,表示欣喜若狂,兴高采烈。

Pascale passed all her exams with top marks. She’s over the moon.

帕斯卡尔以最高分通过了所有考试,她欣喜若狂。

She’s over the moon about her new baby.

她生了个小宝宝,真是高兴极了。

8. In Seventh Heaven

表示十分高兴、非常高兴,处于狂喜的状态。据说犹太人或穆斯林的古老信仰中,天堂分为七层,而至高无上、尽善尽美的就是那第七层,惟有上帝和身居高位的天使才能住在七重天上美轮美奂的天宫里。

A beach, a book and a mojito cocktail – I am in seventh heaven.

沙滩、一本书、一杯莫吉托鸡尾酒——我就身处极乐世界了。

Just give him a bucket and spade and he’s in seventh heaven!

只要给他一个桶子和一把铲子,他就高兴极了!