你知道生活中遇到的“奇葩”,用英语如何描述?

“奇葩”这个词,本来是指奇特而美丽的花朵,不过近年来,它的意义拓展了,可以用来形容那些举止另类、不合常规的人或事。在英文里,“奇葩”应该如何描述呢?

1. weirdo

表示“古怪的,离奇的,不合规律的”人或事,可以表示“奇葩”,但不一定是贬义,只是形容古怪的人。

He's such a weirdo.

他真是个怪人。

My neighbor is a real weirdo. He always wears strange clothes and talks to himself!

我邻居真是个“奇葩”,他总穿着奇怪的衣服,还和自己说话!

2. freak

也是“怪人”的意思,指那些不管是行为、外表,或者是想法,都很怪异的人。也有狂热爱好者的意思。

He's going out with a real freak.

他的约会对象真奇葩。

You're Just A Freak, Like Me!

你只是个怪胎,和我一样!

3. geek

这个词被音译为“极客”,指那些性格古怪,却对某些特定领域很厉害的人。比如: a computer geek 指“电脑狂人”。其实,geek本身就是指那些十分聪明但不善社交的人。

He was a real geek in high school。

他上高中时,性格古怪,不太合群。

Bill Gates was a computer geek in college, but now he's a billionaire!

比尔盖次大学时候是个计算机呆子,但现在可是个亿万富翁。

4. wacko

指一些“古怪的,疯疯癫癫的人”,“疯子”,“怪人”。

This guy is a total wacko.

这个家伙是个很古怪的人。

She's nice but her sister's a real wacko。

她人很好,但她姐姐很怪异。

5. crackpot

指一些想法古怪,不切实际的“怪人”,“疯子”。

Is the man a crackpot or a genius?

这个人到底是疯子还是天才?

Everyone knows Professor Wilkins is a crackpot.

大家都知道教授是个怪人。

6. oddball

指那些“行为古怪、不同常人的怪人”。

Our neighbor be a real oddball,he never talk to anyone.

我们的邻居真是一个怪胎,他从不跟任何人说话

He has always been an oddball。

他这人一直都挺怪的。