
现代人呐,压力都格外的大,要不然怎么那么容易就让一句“我太难了”而感同身受。有人说,生活的本质就是战场,生活也如同修行,生活很难,但我们不能放弃抵抗,熬过了所有的苦,也就再没有什么可畏惧的了。
愿每一位小伙伴都能迎难而上,永不放弃。回过头来,“我太难了”用英语如何表达呢?
1. I'm so difficult/hard.
首先这两种说法肯定是不对的,difficult和hard都有困难、艰难的意思,但用I'm……连接时,表示我太挑剔和我太铁石心肠的意思。
2. It's so difficult/hard for me. 我太难了。
这样说是正确的,但difficult和hard的使用还是有点区别的。
difficult通常指技术性的难度,需要智慧才能够解决的,比如一个很难解决的问题等。
The question is too difficult for me to answer.
这个问题对我来说太难了,我答不出来。
hard通常是指繁重的任务,可能是体力上的,或者时间紧迫,或是压力之类。
It's hard to me absord so many ideas at once.
一次就把这么多想法给我吸收实在是太难了。
3. I am so tired.
我太难了,也有一层“我太累了”的意思,因此,同类型“我太累了”的表达也同样适用。
I'm exhausted. 我很疲惫
It's killing me. 可把我累死了.
I'm worn out. 我已经筋疲力尽了.
I'm dead tired. 我累死了。
I really need a break. 我真得歇歇了
I've had a very long, hard day. 我今天很累了.
4. You got me.
你难倒我了,同时这句话也有“你逮到我了”的意思。
You got me. I dunno chinese.
你难倒我了,我对中文一窍不通。
5. I'm beat.
beat有击打、击败的意思,用在这句,是“败给你了”的意思,同时beat还有使困惑、难倒的意思。
This problem has beaten me.
这个问题难住了我。